ICCA
Международный Центр Кросс-культурных Коммуникаций
Россия в перспективе
+7 (495) 226-95-13
+7 (499)432-74-44
Кейсы

За более чем 10 лет мы получили от наших Клиентов тысячи вопросов и описаний различных ситуаций. Как наладить эффективную коммуникацию с русскими? Как вести переговоры с российскими партнерами? Что делать, если… – и многое другое. Мы собрали все эти вопросы вместе, а наши эксперты прокомментировали наиболее интересные из них.

Внимание! Если у вас есть вопросы о специфике взаимодействия с представителями других культур или вы хотите поделиться с нами интересными кейсами, мы ждем ваших писем по адресу по адресу info@crossculture.ru)

Клиенты о нас
...Жаль, что я не попал на тренинг по русской культуре в самом начале, когда приехал в Россию. Я не имел бы сейчас целого ряда проблем и стереотипов...
ICCA в социальных сетях
Наши партнеры
Главная » Кейсы

Я заметил, что лояльность к своей компании не распространена среди русских. Как только человек получает другое предложение, пусть даже немногим более выгодное, он сразу решает покинуть компанию. Как мотивировать людей?

Комментирует Светлана Кузнецова:

Да, вы правы, отсутствие лояльности к компании – довольно частое явление. Вместе с тем есть лояльность к людям. Попробуйте выстроить в компании доверительные отношения. Это нелегко, имея в виду такую черту русской культуры как «подозрительность к иностранцам». Тем не менее, если вам удастся установить доверие между вами как личностью и ними как «людьми» (не между ними и компанией), то вы обнаружите, что русские вполне лояльны.

Комментирует Алена Топчеева:

Один из наших клиентов-экспатов после 20 лет работы в России сделал интересное заключение: « В России, за редким исключением, не работают на компании, а работают на людей». Любой бизнес в России-это прежде всего система взаимоотношений между людьми. На мой взгляд, фундамент любой эффективной коммуникации в России - знание русского языка.


Не понимаю, почему люди избегают ситуаций, когда можно неформально собраться после работы.

Комментирует Светлана Кузнецова:

По поводу негативного отношения к неформальному общению после работы – это может быть вопрос возраста (чем старше люди, тем менее они расположены оставаться после работы и «впустую тратить время»). Либо это нежелание общаться с иностранцами, возникающее из-за «подозрительности к иностранцам». Все это может быть причиной того, что русские в таких ситуациях чувствуют себя «не в своей тарелке». Важно помнить, что эти реакции – бессознательные, людей вряд ли можно по ним судить.


Я теряюсь, когда во время презентации от русских невозможно добиться какой-либо реакции – комментариев, вопросов; не знаю даже, правильно ли меня поняли. И это при том, что я особо оговариваю: если что-то непонятно, об этом нужно заявить. Люди почти никогда не признаются, что они чего-то не поняли.

Отвечает Светлана Кузнецова:

Ситуация описывается типичным ценностным правилом: «не высовывайся, проявляй скромность». Важно помнить, что российская культура – скорее реактивная, чем проактивная. Понятие «потери лица» глубоко укоренено в культуре. Отсутствие реакции на самом деле означает боязнь показаться невеждой, что может привести к потере лица. Попробуйте освоить другие способы узнать реакцию и мнение аудитории. Например, если вам действительно важно получить честную оценку своей презентации, поговорите с людьми один на один, без вынесения на аудиторию.Также имейте в виду иерархию: в России не принято быть умнее своего начальника.


Российская компания представила очень выгодное инвестиционное предложение своим итальянским коллегам. В силу недоверия к русским итальянцы начинают проверять представленную им информацию. Это занимает много времени.

(Культура респондента – русская, целевая культура – итальянская). Обычный российский способ реагирования на подобные ситуации: обычно мы пассивно ожидаем ответа итальянцев, теряя тем самым возможность оперативно и эффективно действовать на рынке.

Комментирует Светлана Кузнецова:

Ситуация описывается ценностным правилом «подозрительности к иностранцам». Оно бессознательно и, как правило, русские отрицают его существование. Это «черная дыра» русской культуры. Описанная ситуация – типичное проявление психологической защиты в форме переноса. Перенос происходит, когда человек не признает и не замечает в себе некое качество, поскольку считает его плохим, и приписывает его другому человеку или другой группе людей. Дело не в итальянцах, которые якобы не доверяют русским (итальянцы просто делают свою работу), дело в русских, которые подозревают итальянцев – не потому, что имеют для этого основания, а в силу эффекта переноса. Важное замечание: в каждой культуре есть свои «черные дыры» и предпочтительные формы психологической защиты.

Совет русским. Анализируйте ситуацию и не рассчитывайте, что все ваши предложения будут приняты без проверки и изучения. Это последнее – лучший способ вести дела, в любой стране. А поскольку вы ищете инвестиций от итальянской стороны, позвольте им решать, вкладывать деньги или нет.

Совет итальянцам. Не оставляйте русских в неведении. Установите для себя критерии оценки и временной график, в рамках которых вы сообщите русским о вашем окончательном решении по поводу их предложения. Помните: они потратили время и ресурсы, чтобы подготовить для вас предложение, и имеют право знать, как их предложение будет рассматриваться.


Некоторые русские ведут себя довольно закрыто и почти не выказывают эмоций: на лице редко появляется какое-либо специфическое выражение, и отсутствуют другие видимые признаки эмоциональной работы. Это может затруднить понимание того, что мотивирует человека и каковы его потребности и пожелания. Может также возникнуть впечатление, что человек отстранен от того, что происходит с ним и с другими людьми.

Комментирует Светлана Кузнецова:

Русская культура отчасти реактивна – мы не хотим терять лицо и в начале общения предпочитаем, чтобы говорили другие. Намерения здесь самые простые. Как и любые другие люди в мире, мы хотим ориентироваться в ситуации. Просто мы делаем это немного медленнее, чем в других, проактивных культурах. Как только русские чувствуют, что понимают ситуацию, они становятся менее напряженными и позволяют себе больше открытости. Отсутствие мимики можно объяснить под другим углом. Для русских активная демонстрация эмоций означает недостаток внутренней интеллектуальной работы. У нас даже есть поговорка на эту тему: «смех без причины – признак дурачины».

Так что ваш русский визави на переговорах вовсе не отстранен от происходящего – он бессознательно демонстрирует серьезность и профессионализм.

Карта сайтаrssRSS
г. Москва, Мажоров переулок, 14/1, улица Удальцова, 46 Тел.: +7 (499) 432-74-44, +7 (495) 226-95-13. E-mail: info@crossculture.ru
Copyright © 2010 - 2012 crossculture.ru Международный Центр Кросскультурных Коммуникаций
Создание сайта - дизайн-студия "WebUa", Оптимизация и поддержка - Антон Тарасов
Валидный XHTML и CSS